プロ独女のライフハックブログ

BBA独女みつまるが「今」気になることを追いかけ綴る人生冒険日記

【BBAの使えるドラマ英語】強気の英語フレーズ~So you admit you're an egotist.

f:id:mousoumajyo:20200909175157j:plain

「自分がうぬぼれやだって認めたな」

egotistもegoistも日本語の「エゴイスト」のニュアンスの範囲内なのですが

ちょっとニュアンスに違いがあるようです(知らなかったぜ~)

 

 

英会話、コミュニケーションは

すべてのトークは「さんま御殿」ばりの戦場や!

ということで

攻めと守りの英会話フレーズを集めていきましょう。

 

BBAが英語フレーズ集めに活用しているドラマがこちら

 

ビッグバン★セオリー<ファースト>セット [ ジョニー・ガレッキ ]

 

 本日のフレーズに行くぞ~

このフレーズが登場するのはこの回です

オタク青年とプレゼンの法則

 

So you admit you're an egotist.

 

So you admit

⇒今、認めたな

 

you're an egotist

⇒君がegotistだって

 

◆「egotist」とは?

  •  自分中心主義者
  • うぬぼれが強い人
  • 自分が他人よりも優れていると思っている人

 

◆egoistとは?

  • 利己主義者のこと
  • わがままな人

こちらは、どちらかというと

「自分の得」しか考えない人のことのようです。

他人の不利益などお構いなしに

「我利我利」した人

 

egotistの方は

自分が他人よりも優れていることを誇示したい人のようです(^^;)

 

まーどっちも面倒な人には違いない…

 

ザックリと訳される時はどちらも「エゴイスト」になるようです。

カタカタのエゴイストのイメージね。

 

こうして、またBBAの戦闘能力が上がっていきます。

では、また~☆

 

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村