プロ独女のライフハックブログ

40代プロ独女みつまるが恋愛・お金・美容健康・心のあらゆる面の不安や悩みを受け止めながらより良い幸せな独身人生を送るために学び・アウトプットするブログ

【使えるドラマ英語】タイムマシンも車も乗ればその売買価値は半減する

f:id:mousoumajyo:20210203154927j:plain

レナードが共同購入したタイムマシンの所有権200ドル分を

「120ドルで僕が買おう」と言い出したラージの主張

 

 

 

ビッグバン★セオリー<ファースト>セット [ ジョニー・ガレッキ ]

 

 本日のフレーズはこちらの回より

オタク卒業の法則

 

レナードの異議申し立て

I paid $200 for the share.

(僕は200ドル払ったんだぞ=元は200ドルだぞ)

に対し、ラージの返答がこちら

Everybody knows a time machine loses half its value 

the minute  you drive it off the lot.

(誰もが知ってることだ、購入後君が乗った瞬間にタイムマシンの価値は半減する)

 

厳しい…

新車⇒中古車へってことなんでしょうね。

 

使用済みだから価値は半分ということか。

ラージはこういったところキッチリしている(^^;)

 

drive off the lot=車でディーラーの駐車から外に出る

という意味なんだそうで、

今回のマイムマシンについても同じことが言えるってことみたい。

 

モノの価値って恐ろしいわぁ

売買価値、取引価値、金銭価値ね(ほぼ幻想だしね)

 

友達でもお金に関してはキッチリしているラージ

大事なことかもしれません。

 

では、また~☆

 

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村