スーパーコライダーによる地球滅亡論にビビる学者に対し
ラージが放った言葉…これは使えるフレーズの予感(‘v‘)
海外ドラマを観ながら
日常英会話を学んでいるBBA私です。
ビッグバン★セオリー<ファースト>セット [ ジョニー・ガレッキ ]
シーズン①第15話より
※プライムビデオでも観られます(^^)
前回の「使えるドラマ英語」で紹介したレナードの発言を受け
ラージがサクッと返した言葉
⇓
What a bunch of crybabies.
No guts, no glory, man.
(意気地なしめ、栄光とは無縁だ)
a bunch of (= a lot of )
bunch は「束、房」を意味する単語
What a bunch of crybabies.
(なんて意気地なしたちなんだ)って感じっすね。
No guts, no glory.
これはよく使われるフレーズというか慣用句っぽいのかな。
名言っぽいのかも。
「勇気と根性が無ければ、栄光はない」
といいたい時にぜひ使って見てね~
言いたいけど、言う機会も相手もいないBBA私です。
(言いたくてウズウズしちゃうぜ~)