プロ独女のライフハックブログ

BBA独女みつまるが「今」気になることを追いかけ綴る人生冒険日記

【使えるドラマ英語】Well, that should do it.~Thank you for coming by.

f:id:mousoumajyo:20210306165428j:plain

「これでよし」「これでいいわ」ってミッシーの発言から

この「わざわざ(このために)ありがとう」のシェルドンの言葉…なんかジー

 

 

と、来ている私です(;;)

このシーンはシェルドンの兄妹感出てる気がする。

家族観つーか、実はけっこう家族好きなシェルドンだもんね~

ふだんは冷たいけど(^^;)

 

 

 

ビッグバン★セオリー<ファースト>セット [ ジョニー・ガレッキ ]

 

 シーズン①15話より

美人すぎる妹の法則

 

シェルドンのオフィスを訪ねてきたミッシーが

書類のサインを確認してから~

 

「Well, that should do it.」

(これでいいわ)

といい、それに対してほほ笑みシェルドンがこう返す。

Thank you for coming by.

(この為にわざわざ訪ねてきてくれてありがとう)

→わざわざ、ありがとう

 

ってイイほほ笑みで言ってるよ(;;)

 

 

Thank you for coming.

(来てくれてありがとう)

 

Thank you for coming by.

byがつくことで「この為にわざわざ来てくれて」感増しますよね。

 

この時のいい方が穏やかでいい感じなのよ~♪

サラッとほほ笑んで言いたいフレーズだわ

φ(..)メモメモ

 

双子の兄妹…なんかいいねっ

 

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村

 

 

 

 

 

リアルな英語の9割は海外ドラマで学べる!

リアルな英語の9割は海外ドラマで学べる!

  • 作者:南谷 三世
  • 発売日: 2017/12/11
  • メディア: 単行本