プロ独女のライフハックブログ

BBA独女みつまるが「今」気になることを追いかけ綴る人生冒険日記

【使えるドラマ英語】”ye olde"~何でも”昔の”ってつければ済むと思うなよ

f:id:mousoumajyo:20210806163952j:plain

今回のシェルドンはずーっと愚痴をこぼしています。

日本でいう所の「昔ながらの」とか「伝統的な」って感じっすかね?

 

 

英語慣れにおすすめのドラマ

ドラマとしてもめっちゃ面白いよ☆

 

ビッグバン★セオリー<セカンド>セット1 [ ジョニー・ガレッキ ]

 

 シーズン②第2話より

友情と愛情の法則

 

ルネッサンスフェアで

レナードとハワードが「15世紀の石鹸作り体験」をしたようで…

その石鹸についてもシェルドンは納得がいかないようです(^^;)

That was not 15th-century soap.

(あれは15世紀の石鹸じゃない!)

My god, those people need to learn you can't just put "ye olde" in front of anything you want and expect to get away with it.

(まったく、何でも”昔の”をつければ済むと思うなよ)

 

シェルドンは

「人々は学ぶべきだ」といっております(^^;)

「何でもかんでも”昔の”をつけて、逃げ切れると期待するのは無理だと」

 

シェルドンの言ってることは大体いつも正しい…(

融通が利かないだけで)実に正しい。

 

”ye olde”ですがイギリスのパブの看板なんかでよく見かけた表現だそうです。

ただ、最近はあまり見かけなくなってきたって(ちょっとさびしいね)

 

つづく

 

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村