プロ独女のライフハックブログ

40代プロ独女みつまるが恋愛・お金・美容健康・心のあらゆる面の不安や悩みを受け止めながらより良い幸せな独身人生を送るために学び・アウトプットするブログ

【使えるドラマ英語】感情的な女と冷静な男の会話

f:id:mousoumajyo:20211006173620j:plain

私はこの二人のこの感じの会話と関係がとても好きである。

車のキーをアパートのドアの鍵穴に挿して激しくガチャガチャし続け

「鍵が抜けない!」と叫ぶ彼女に、シェルドンの反応は

 

 

日常的な英語~アメリカ文化~他いろいろ

学べる私のお気に入りドラマがこちら

 

 

ビッグバン★セオリー<セカンド>セット1 [ ジョニー・ガレッキ ]

 

シーズン②第3話より

ペニーとネトゲ廃人の法則

 

とにかく今日はイライラしているペニーのもとから

「All right, then」とサッと立ち去ろうとしたシェルドンですが

f:id:mousoumajyo:20211006170034j:plain


尚もドアを激しくガチャガチャし続けるペニーに

「もう少し静かにやってもらえる?」と近づいていくと

 

ペニーが

I can't get the damn key out.

と叫んでいます(^^;

 

f:id:mousoumajyo:20211006173620j:plain

 

たぶん、ペニーの「stupid door」「damn key」の言葉を受けて

「そうじゃない」というシェルドンの解説魂に火がついたのかも

「鍵が抜けない!」と叫ぶ彼女に

シェルドンは

That's not surprising.

(当然だ)

と、状況について語りはじめます。

 

That Baldwin lock on your door uses traditional edge-mounted cylinders 

(このドアのボールドウィンロックは従来の溝のあるエッジマウントシリンダーを使っていて、)

whereas the key for your Volkswargen uses a center-cylinder system.

(一方、君のフォルクスワーゲンの鍵はセンターシリンダーシステムを使っている)

 

なんてこった!

鍵であけられないだけではなく

鍵が抜けない

鍵が入ったのに抜けない地獄

鍵を挿したと同時に噛んでいってしまうってことか??

 

シェルドンのこの言葉を遮るように

ペニーは「ご説明どうも(怒り)」と答えます(^^;)

 

感情的な女と冷静な男の対比が光るシーンです。

φ(..)メモメモ

 

つづく

 

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村