嬉しいニュースを報告しに来てくれた友を怒らせ、帰してしまった友3人組
謝罪もかねて、お祝いディナーに誘おうと計画したのですが
生きてる日常英会話フレーズ集めに
私が楽しんでみている海外人気ドラマがこちら
⇓
シーズン⑫まであって長く楽しめます!
今回のフレーズが出てくるのは
シーズン②の第4話
⇓
では、本日のフレーズ
⇓
昨夜、怒って帰ってしまったラージの研究室の前にやってきた3人(レナード、ハワード、シェルドン)
部屋に入る前に、レナードが計画を確認
Now, when we go in there, let show Raj that we're happy for him.
(よし、今からこの部屋に入って、ラージに僕らも彼の成功を喜んでいると伝えよう)
うん、うん、親しい友の成功を共に喜ばねば(^^)
なんて聞いていたら、ここで「自分の心、ありのままに生きる」男
シェルドンが一言
⇓
But I'm not.
(でも、僕は喜んでないよ)
これ!
このシーンで これ言える人いるんか!?
という新鮮な驚きっ
それに対する、他2人の反応
⇓
Well, then fake it.
(じゃあ、”喜んでいる”フリをしろ)
友の成功は嬉しいけど、身近なライバルとしてなんだか悔しい気持ちと
嫉妬心…身近な深い関係ほど湧いてくる感情は複雑なのかもしれないね~
つづく