「~を恐れて暮らしている」というニュアンスをこう表現するのかぁ
たぶん「三つ又のフォーク」の方が気になると思いますが、
それは後ほど
英語慣れにおすすめの「面白海外ドラマ」
⇓
シーズン⑫まであって、ずーっと面白いです
今回のフレーズはシーズン2の第6話より
※プライムビデオで視聴できます
「知らない店で食事はしない、カトラリーが危険だ」
というシェルドンに「???」?マークいっぱいの反応のラモーナ
そんな彼女に、レナードが説明してあげます。
⇓
Sheldon lives in fear of the three-tined fork.
(シェルドンは三つ又フォークを恐れながら生きているんだ)
⇒シェルドンは三つ又フォークが怖いんだ
ナガオ 燕 ディナーカトラリーセット ナイフ/スプーン/フォーク/ティースプーン 18-0ステンレス 8点セット 2人用 食洗器使用可 日本製
確かに、食事用のフォークの標準は「4つ又」なのかな?
でもさ、でもさ、「三つ又フォーク」もよく目にする気が…
これだ!
⇓
ナガオ 燕三条 ニコ ケーキフォーク 4本セット 14.2cm NY-10 日本製
ケーキとか用の小さいフォークは三つ又が一般的じゃない?
そう思うと給食でお世話になった「先割れスプーン」は有能だったんだなぁ
ナガオ 抗菌 キャンプ アウトドア 先割れスプーン 2本セット 18-8ステンレス 銅含有 日本製
私の記憶にある「給食の先割れスプーン」は確か「三つ又」でしたが
今は「四つ又」が標準なんですかね?
そもそも「三つ又フォークの何が怖いのか?」が
全然わかりませんが、どんな理由があるのでしょうか?
単純に考えると 三つ又より四つ又のが鋭利な感じしない??
シェルドンが語った理由は
私の想像を遥かに超えたモノでした(^^;
(つづく)