「やったぜ!」って時に使えるフレーズですが
この「やったぞ」感…そうとうに達成レベル高そうなのです。
私が日常英会話フレーズ集めにお世話になっている
面白海外ドラマ
⇓
『ビッグバンセオリー』
シーズン⑫まであって、ず~っと面白いからおすすめです。
今回のフレーズはシーズン2のこちらの回より
(※プライムビデオで視聴できるよ)
シェルドンが「やったぞ!」と叫んだ時
彼が何をやり遂げたのかというと
⇓
I've got it!
の後に、こう続きます。
I finally reconciled the black hole information paradox with my theory of string-network condensates.
「私は遂にブラックホールの情報パラドックスを私の弦ネットワーク凝集理論と調和させたぞ」
(やったぞ、ブラックホールの情報喪失問題が僕の理論で解けた!)
量子決定論+可逆性 の原理に基づくと
「情報は常に保存されなければならない」ことになるそうで、
そうすると「物理的情報はブラックホール内で消失する」ってのと矛盾が生じるから
この矛盾を解く理論を完成させた!とシェルドン博士は云うてますのや~
(ね、達成レベルが高いでしょ?)
ブラックホール内で情報消えるの?!
我々には追えなくなるだけなんじゃないの!?
っていう驚きと疑問は置いといて~先へすすみます。
(つづく)