プロ独女のライフハックブログ

BBA独女みつまるが「今」気になることを追いかけ綴る人生冒険日記

【使えるドラマ英語】注文が細かい男~④Did you protest? Vociferously?

こんな注文嫌や~こんな客嫌や~

とりあえず自分の要求が通る様に「激しく抗議してみる」までセットなんかー⁉

 

 

日常英会話以外にも色々と異文化についても

知ることができる、おすすめ海外ドラマ

 

シーズン⑫まであって、ずっと面白いです。

 

今回のフレーズはシーズン2の第7話より

オタク青年と対決するための法則

 

皆の夕食を買いに行き、もどってきたレナード

いわば功労者である彼は今シェルドンの尋問にあっております。

「ちゃんと正しく僕の注文通りの品を買ってきたよね」チェック!

 

オニオンリングの「無理は承知で特別注文」問題が!

レナードはシェルドンに言われた通り

「無理は承知で聞いてみる」まで成し遂げたのですが

結果、店側から「No」の提示を受けた。

 

『頼んでみたけど、ダメだったよ』というレナードに

シェルドンは更に詰め寄ります!

Did you protest? 

(抗議した?)

Vociferously?

(激しく?)

 

何の確認や~怖い客過ぎるやろ~

レナードの返答は「Yes. No.」でした。

「抗議はした、激しくはしてない」やて。

 

無理を承知で「自分の要望を通そうとする」

この「ダメもとで強く要望を押し通そうとする精神」

どのくらいの人が持っていて実践しているんでしょう?

マジで知りたいわぁ。

 

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村