「糸でぶら下がってる」状態を指すフレーズさ~
日本でいうと「蜘蛛の糸」とか「首の皮一枚」って感じかな?
色々学べる、おすすめ海外ドラマ
⇓
シーズン⑫まであって、ずっと面白いです。
今回のフレーズはシーズン2の第7話より
レナードがシェルドンからの尋問を終えると、
勢いよくペニーが部屋に入ってきた!
⇓
Hey guys. What'd I miss? What'd I miss?
(私がいない間、番組に何か動きは?)
もう「America's Next Top Model」に夢中さ!
彼女たちの美貌や栄光を手にするトコロよりも
「共同生活におけるいざこざや人間関係」に熱狂中のような…
まーリアリティショーってそういうもんだよね(^^;
ハワードがこたえる。
⇓
Giselle's hanging by a thresd.
(ジゼルが落されそう…)
一本の糸で繋がってる状態、らしい。
こうやって言うんですな。
そんな報告を受け、素直なペニーは即答
Oh, good. I hate her.
(よかった~私、彼女嫌いなの)
リアリティーショーの怖い一面すよね。
実際には会った事も関わったことも無い人なんだけど
画面越しに「その人を知った気に」なって
好意や嫌悪感を抱いてしまう(なんやろうね)
好きな人を応援する方に全力を注いだ方が健康に良さそう(‘~‘)
(つづく)