ほほ~ドリンクのお代わりはこうやって表現するのかぁ
液体だから補充なのかな??
ペニーを見ていると
社交性がアップする気がしてきているBBAです。
ちなみに最近の私は社交性もサービス精神もゼロ状態っす。
ペニーを見て今一度「人付き合い」スキルを鍛え直そうかしら?
シェルドンとペニーが私の英語の先生です☆
⇓
ビッグバン★セオリー<ファースト>セット [ ジョニー・ガレッキ ]
周囲から「変人」といわれようが、思われようが、扱われようが
「ありのままの自分」を貫いて生きるシェルドンに学び
どんな人とでも「言いたい事いいながら」
なんだかんだ仲良くなっちゃうペニー
社交性の鬼や!
ということでペニーの「お代わりは?」のいい方も
爽やかで参考になるよ。
⇓
Anybody need a refill?
(お代わりは?)
お代わり欲しい時は
- I need a refill.
- Could I get a refill?
- May I have a refill of coffee,please?
というような表現で行けるわ!
ミスドのカフェオレお代わりって今もやってるのかしら?
おいしいよね(^^)
では、また~☆