プロ独女のライフハックブログ

BBA独女みつまるが「今」気になることを追いかけ綴る人生冒険日記

【BBAの使えるドラマ英語】thank you for the clarification.~ご説明どうも

f:id:mousoumajyo:20200309133735j:plain

シェルドンの言い方… これは本当に「明確な説明ありがとう」でも使えるし

「(頼んでないけど)ご説明どうも」の方でもつかるようだ…

どう使うかは、あなた次第です!

 

 

シェルドンのこのセリフ前の会話が面白いので

しっかり聞いてみてね~

 

この会話は

ラージを探しにやっていたハワードとの会話で

シェルドンが言ったフレーズだよ。

 

clarification

(明確化、明らかにすること、説明、解説)

 

「説明」を指す英単語は他にもいくつかありますが

「明確にする説明」を指すのがこの単語です。

 

実際にハワードが何について説明したのか?

そのシーンはこちら

◆人気ドラマ「ビッグバン・セオリー」

シーズン1 第6話

 

 

ビッグバン★セオリー<ファースト>セット [ ジョニー・ガレッキ ]

 

 ※Amazonプライムビデオや他ネット動画サービスでも視聴可

オタク青年とハローウィン・パーティーの法則

無料トライアル実施中!<U-NEXT>  

 

 シェルドンの言い方を見るに

「(頼んでないけど)ご説明どうも」

「(別に興味ないけど)ご説明どうも」

「(知ってたけど)ご説明どうも」

的なニュアンスなんで

 

言い方次第で、本当に感謝している場合も逆の場合も

両方使えるようですわ

 

言い方!気を付けて~

 

では、また~☆

 

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村