プロ独女のライフハックブログ

BBA独女みつまるが「今」気になることを追いかけ綴る人生冒険日記

【BBAの使えるドラマ英語】Since I'm obviously being ignored here,~僕は無視されているようなので

f:id:mousoumajyo:20200420145743j:plain

自分の意見が無視され、勝手に話がすすめられる状況に対して

シェルドンが言った言葉

「僕は無視されてるね」「僕は無視されているようなので」

からの~「じゃあ、次に話すべき話題に移ろう」って流れが凄い!

 

 

どこまでも自分のペースを貫くシェルドン…かっこいい。

自分が無視されている状況で

「僕は今、ここで無視されているようだね」

って言える人なかなかいなくない?!

 

 

ビッグバン★セオリー<ファースト>セット [ ジョニー・ガレッキ ]


私が日常英会話フレーズ集めに活用しているドラマがこちら

大人気ドラマ「ビッグバン・セオリー」です。

Amazonプライムビデオでシリーズを一気観したあと

何度も何度も繰り返し聞き込み様にDVDかっちゃいました!

 

今、シーズン2までDVD買っております。

まだまだ先は長い

 

本日のフレーズはこちらの回から

4-1=0の法則

 

ドラマの中で正式にはシェルドンは

こう続けております。

Okay, since I'm obviously being ignored here,

(OK,明らかに僕は無視されているようなので、)

let's go over the morning schedule.

(明日の朝の予定についての話に移ろう)

 

obviously = 明らかに

ignore = 無視する

I'm being ignored = 僕は無視されている

 

シェルドンのすごいところは

「自分は無視されている」と指摘した後に

「Let's go over~」って続けられること

 

そして次の話題・議題ではリードを許さないところ

 

見習いたい。

自分が無視されている状況になったら

大声で言うてやりましょう。

 

Okay, since I'm obviously being ignored here,

からの~

Let's go ~ を続けていってやりましょう。

 

シェルドンのように生きたいBBAより

では、また~☆

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村

 

 

世界最大級のオンライン英会話EF English Live