自分の意見が無視され、勝手に話がすすめられる状況に対して
シェルドンが言った言葉
「僕は無視されてるね」「僕は無視されているようなので」
からの~「じゃあ、次に話すべき話題に移ろう」って流れが凄い!
どこまでも自分のペースを貫くシェルドン…かっこいい。
自分が無視されている状況で
「僕は今、ここで無視されているようだね」
って言える人なかなかいなくない?!
ビッグバン★セオリー<ファースト>セット [ ジョニー・ガレッキ ]
私が日常英会話フレーズ集めに活用しているドラマがこちら
大人気ドラマ「ビッグバン・セオリー」です。
Amazonプライムビデオでシリーズを一気観したあと
何度も何度も繰り返し聞き込み様にDVDかっちゃいました!
今、シーズン2までDVD買っております。
まだまだ先は長い
本日のフレーズはこちらの回から
⇓
ドラマの中で正式にはシェルドンは
こう続けております。
⇓
Okay, since I'm obviously being ignored here,
(OK,明らかに僕は無視されているようなので、)
let's go over the morning schedule.
(明日の朝の予定についての話に移ろう)
obviously = 明らかに
ignore = 無視する
I'm being ignored = 僕は無視されている
シェルドンのすごいところは
「自分は無視されている」と指摘した後に
「Let's go over~」って続けられること
そして次の話題・議題ではリードを許さないところ
見習いたい。
自分が無視されている状況になったら
大声で言うてやりましょう。
Okay, since I'm obviously being ignored here,
からの~
Let's go ~ を続けていってやりましょう。
シェルドンのように生きたいBBAより
では、また~☆