プロ独女のライフハックブログ

BBA独女みつまるが「今」気になることを追いかけ綴る人生冒険日記

【BBAの使えるドラマ英語】言いにくいことを伝える場面~「君をチームから外す」

f:id:mousoumajyo:20201213140806j:plain

こんな言いにくいこと…どうやって伝えたらいいんや!?

そんな場面のお手本のような、華麗な伝え方をレナードが見せてくれた。

なるほど…先に親愛を示しつつ…

 

 

BBAが英会話フレーズ集めでお世話になってる

海外ドラマ

 

ビッグバン★セオリー〈ファースト・シーズン〉 セット [DVD]

 

 シーズン①第13話より

AAA vs PMSの法則

 

シェルドンに大きなバットマンクッキージャー

プレゼントしたレナード

Spoontiques クッキージャー バットマン 彫刻 ワンサイズ マルチカラー

Spoontiques クッキージャー バットマン 彫刻 ワンサイズ マルチカラー

 

めっちゃ、喜ぶシェルドン

f:id:mousoumajyo:20201213133837j:plain

 

このシェルドンへのレナードの返答がこちら

 Well, you're a friend and you like Batman and cookies----

(君は友達だ、それに君はバットマンもクッキーも好きだろ…)

and  you're off the team.

 (君をチームから外すことになったからね)

 

この時のレナードの言い方!

声のボリュームやリズム、

とても参考になります。

φ(..)メモメモ

 

この後、もちろんシェルドンが言いかえしてくるのですが

そこからが更に面白い展開になっていくのです。

 

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログ おひとりさまへ
にほんブログ村