はじめはこの「Pair of underwear?」の意味が全く分からなかった(^^;)
唐突に、なぜこのフレーズが??
ペニーが薄着だったからかな?など思っていたら
どうやら「Pair of pants」からきているようです。
ビッグバン★セオリー<ファースト>セット [ ジョニー・ガレッキ ]
シーズン①第17話より
突然ペニーに声をかけられビックリしたシェルドン
ペニーが
Look, do you have a second?
と声をかけると
⇓
A second what?
Pair of underwear?
私はこのシェルドンの言葉の意味が理解できないでいた。
「ちょっとって何?」「何が」って部分はわかる。
でも後半が謎過ぎる??
「Pair of underwear?」で慣用句なのかな?
と調べてみるが「Pair of pants」しか出てこなかった…
でも、「Pair of pants」が一着のズボンを指すということなので
pants=複数に見えるけど、ペアで一対、一つだから
『分けることができない』という意味を含んでるんだろうと解釈し
⇓
nuderwearにしたことで『貸せない』を強調したのかなぁと理解。
DVDで日本語字幕にしてみると、この部分は
「ちょっとって何が?」としか出てこないけど
日本語音声にして確認すると「時間は分けられない」って言ってたので。
細かくセリフを追っていくと
いろいろ勉強になりますな。
時々「はっ」とするフレーズに出会うよ。
では、また~☆